thai2english
thai2english download thai > english translation type in thai support fb twitter
online thai - english dictionary:
- - - - - - - - - -
Listen to a pronunciation of this word

ยา   ยา  ]

yaa


[ Noun ]
  • medicine ; medication ; drug

Examples

  • knowledge ; philosophy ; science
พิทยา
pít-tá-yaa
  • drugs ; narcotics
ยาเสพย์ติด
yaa sàyp dtìt
  • amphetamines ; yaba
ยาม้า
yaa máa
  • art of archery
ธวิทยา
tá-wít-tá-yaa

Reverse Search

The following results were found by doing a reverse lookup of the English > Thai dictionary for ยา. They can be helpful in providing similar or alternatives words, and to show more context in how ยา can be used.
น้ำ ยา
น้ำ ยา
solution
ทรัพ ยา กร
ทรัพ ยา กร
resource
ยา ; ยารักษา โรค
ยา ; ยารักษา โรค
medicine
ไว ยา กรณ์
ไว ยา กรณ์
grammar
สรี รวิท ยา
สรี รวิท ยา
physiology
ยา ; ยาเสพติด
ยา ; ยาเสพติด
drug
ยา ; น้ำยา
ยา ; น้ำยา
agent
ยา โคบ
ยา โคบ
Jacob
บรร ยา กาศ
บรร ยา กาศ
atmosphere
บรร ยา กาศ
บรร ยา กาศ
atmospheric
วาท ยา กร
วาท ยา กร
Conducting
ร้าน ขาย ยา
ร้าน ขาย ยา
pharmacy
ใบสั่ง ยา
ใบสั่ง ยา
prescription
ภรร ยา
ภรร ยา
duchess
ยา ปฏิชีวนะ
ยา ปฏิชีวนะ
antibiotic

Sounds similar to...

  • do not ; don't ; never (A phrase using อย่า often also includes the particle นะ, which softens the meaning and makes more like a polite request rather than an order.)
Listen to a prounciation of this word
อย่า
yàa
  • grass
หญ้า
yâa
  • (particle used at the end of sentences to sound dismissive or insulting)
Listen to a prounciation of this word
ยะ
yá
  • grandmother ; grandma ; granny
ย่า
yâa
  • [to] stop ; cease ; wean
  • [to] divorce ; get a divorce
หย่า
yàa
  • (particle used at the end of sentences to sound dismissive or insulting)
ย่ะ
yâ

Did You Know ?

Interjections In Thai
อ้าว aao shows surprise or disappointment at an unexpected turn of events.

โอ้โห oh ho or shortened form ho show surprise, admiration or amazement at something. It's a exclamation you often hear from TV sports commentators who like to say it every time a player does something skillful. โอ้โห is a bit broader in scope than ว้าว wao from the English "wow!" , just used for showing admiration.

แหม mae also shows surprise, but without the element of disappointment of อ้าว . One common use of it is in a joking way when reacting to an obvious exaggeration, lie, boastful comment, or over/under-reaction. It's a bit more common in female speech than in male.
Read More >>



Advertise With UsTerms Of UsePrivacy Policy
Copyright © 2004-2011 thai2english.com. All rights reserved.