thai2english
thai2english download thai > english translation type in thai support fb twitter
online thai - english dictionary:
- - - - - - - - - -

ไม่พอใจ   ไม่ พอ ไจ  ]

mâi por jai


[ Verb ]
  • [to] be unhappy (at) ; be upset (with)

Components

  • no ; not
Listen to a prounciation of this word
ไม่
mâi
  • [to] be satisfied ; be pleased ; be content
พอใจ
por jai
  • [to be] enough ; sufficient ; appropriate
พอ
por
  • heart ; mind ; spirit
ใจ
jai

Examples

  • dissatisfaction ; displeasure ; discontent
ความไม่พอใจ
kwaam mâi por jai

Reverse Search

The following results were found by doing a reverse lookup of the English > Thai dictionary for ไม่พอใจ. They can be helpful in providing similar or alternatives words, and to show more context in how ไม่พอใจ can be used.
ความ ไม่พอใจ
ความ ไม่พอใจ
complaint
ไม่พอใจ ; ไม่ เพียงพอ ; ผิดหวัง
ไม่พอใจ ; ไม่ เพียงพอ ; ผิดหวัง
unsatisfactory
ไม่พอใจ ; ความไม่พอใจ
ไม่พอใจ ; ความไม่พอใจ
discontent
ความ ไม่พอใจ
ความ ไม่พอใจ
dissatisfaction
ไม่เห็นด้วย ; ไม่พอใจ
ไม่เห็นด้วย ; ไม่พอใจ
disapprove
ลำบากใจ ; ไม่สบายใจ ; ไม่พอใจ
ลำบากใจ ; ไม่สบายใจ ; ไม่พอใจ
discontented
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
lower on
ไม่พอใจ กับ
ไม่พอใจ กับ
dissatisfy with
ความ ไม่พอใจ
ความ ไม่พอใจ
discontentment
ความ ไม่พอใจ
ความ ไม่พอใจ
disgruntlement
ทำให้ ไม่พอใจ
ทำให้ ไม่พอใจ
dissatisfy
ทำให้ ไม่พอใจ
ทำให้ ไม่พอใจ
get into someone's bad books
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
glower at
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
lour at
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
จ้องมอง อย่าง ไม่พอใจ
lour on

Did You Know ?

Interjections In Thai
อ้าว aao shows surprise or disappointment at an unexpected turn of events.

โอ้โห oh ho or shortened form ho show surprise, admiration or amazement at something. It's a exclamation you often hear from TV sports commentators who like to say it every time a player does something skillful. โอ้โห is a bit broader in scope than ว้าว wao from the English "wow!" , just used for showing admiration.

แหม mae also shows surprise, but without the element of disappointment of อ้าว . One common use of it is in a joking way when reacting to an obvious exaggeration, lie, boastful comment, or over/under-reaction. It's a bit more common in female speech than in male.
Read More >>



Advertise With UsTerms Of UsePrivacy Policy
Copyright © 2004-2012 thai2english.com. All rights reserved.