ตั้งใจ [ ตั้ง ไจ ]
dtâng jai-
This is an approximate indication of how common a word is in Thai.
[ Verb ]
- [to] intend (to) ; aim (to) ; mean (to)
Examples
Reverse Search |
The following results were found by doing a reverse lookup of the English > Thai dictionary for ตั้งใจ. They can be helpful in providing similar or alternatives words, and to
show more context in how ตั้งใจ can be used.
หมาย ; ตั้งใจ ; ประสงค์ ; คือ ; หมายถึง ; หมายความ ; มุ่งหมาย
หมาย ; ตั้งใจ ; ประสงค์ ; คือ ; หมายถึง ; หมายความ ; มุ่งหมาย
หมาย ; ตั้งใจ ; ประสงค์ ; คือ ; หมายถึง ; หมายความ ; มุ่งหมาย
ตั้งใจ ; เป้า ; หมาย ; ประสงค์ ; มุ่งหมาย ; ความตั้งใจ ; เป้าหมาย ; จุดมุ่งหมาย ; วัตถุประสงค์ ; จุดประสงค์ ; จุดหมาย
ตั้งใจ ; เป้า ; หมาย ; ประสงค์ ; มุ่งหมาย ; ความตั้งใจ ; เป้าหมาย ; จุดมุ่งหมาย ; วัตถุประสงค์ ; จุดประสงค์ ; จุดหมาย
ตั้งใจ ; เป้า ; หมาย ; ประสงค์ ; มุ่งหมาย ; ความตั้งใจ ; เป้าหมาย ; จุดมุ่งหมาย ; วัตถุประสงค์ ; จุดประสงค์ ; จุดหมาย
ความ ตั้งใจ
ความ ตั้งใจ
ความ ตั้งใจ
สมัครใจ ; ตั้งใจ
สมัครใจ ; ตั้งใจ
สมัครใจ ; ตั้งใจ
เต็มใจ ; ตั้งใจ
เต็มใจ ; ตั้งใจ
เต็มใจ ; ตั้งใจ
มุ่ง ; หมาย ; ตั้งใจ ; ประสงค์ ; หมายถึง ; มุ่งหมาย
มุ่ง ; หมาย ; ตั้งใจ ; ประสงค์ ; หมายถึง ; มุ่งหมาย
มุ่ง ; หมาย ; ตั้งใจ ; ประสงค์ ; หมายถึง ; มุ่งหมาย
ตั้งใจ กระทำ
ตั้งใจ กระทำ
ตั้งใจ กระทำ
อย่าง ตั้งใจ
อย่าง ตั้งใจ
อย่าง ตั้งใจ
ตั้งใจ สำหรับ
ตั้งใจ สำหรับ
ตั้งใจ สำหรับ
ตั้งใจ ฟัง
ตั้งใจ ฟัง
ตั้งใจ ฟัง
ตั้งใจ ทำ
ตั้งใจ ทำ
ตั้งใจ ทำ
ตั้งใจ ทำ
ตั้งใจ ทำ
ตั้งใจ ทำ
ตั้งใจ ให้ เป็น
ตั้งใจ ให้ เป็น
ตั้งใจ ให้ เป็น
ตั้งใจ ฟัง
ตั้งใจ ฟัง
ตั้งใจ ฟัง
อย่าง ตั้งใจ
อย่าง ตั้งใจ
อย่าง ตั้งใจ
Sounds similar to... |
Did You Know ?
Family terms and relationships in ThaiIn addition to the standard personal pronouns, it's very common when speaking Thai to also use family terms such as "brother", "sister", "aunt", "uncle", "mother" and "father" as personal pronouns. This applies even to strangers that you have no blood relation to at all. The Thai language has no direct translation for "brother" or "sister"; instead the term used depends on your relative ages. The general forms pee and nong are used as personal pronouns and are also used as titles before someone's name, though the way they are used is somewhat different.
Read More >>
Advertise With Us |
Terms Of Use | Privacy Policy
Copyright © 2004-2011 thai2english.com. All rights reserved.
Copyright © 2004-2011 thai2english.com. All rights reserved.